Reactie van: hr A van Weeren bij: Wet gebruik Friese taal - Main contents
Contents
Officiƫle titel | Reactie van: hr A van Weeren bij: Wet gebruik Friese taal |
---|---|
Document date | 29-03-2011 |
Publication date | 21-02-2018 |
From | hr A van Weeren |
Vraag1 Wij ontvangen graag uw reactie op het voorstel.
-
1.Het wordt wel eens vergeten, maar fries wordt niet in de hele provincie gesproken. Ik woon in Harlingen, daar spreekt men harlings en geen fries. In het Bildt wordt bildts gesproken en zo zijn er nog wel meer delen in Friesland waar geen fries wordt gesproken.
-
2.Friesland is een toeristische provincie, de toeristen spreken geen van allen fries. Maar omrop Fryslan zendt aleen maar in fries uit, ook de teletekst is fries. Daarom omrop Fryslan moet tweetalig worden. Dan kunnen niet friestaligen, dus ook toeristen de uitzendingen volgen
-
3.Ook de provincie dient tweetalig te zijn, ook op de plaatsnaam
borden.
-
4.Natuurlijk moet het fries behouden blijven maar niet ten koste van het nederlands.
The EU Monitor enables its users to keep track of the European process of lawmaking, focusing on the relevant dossiers. It automatically signals developments in your chosen topics of interest. Apologies to unregistered users, we can no longer add new users.This service will discontinue in the near future.