Decision 2005/911 - 2005/911/EC: Council Decision of 12 December 2005 authorising Germany to conclude an agreement with Switzerland that includes provisions derogating from Articles 2(2) and 3 of the Sixth Directive 77/388/EEC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes

Please note

This page contains a limited version of this dossier in the EU Monitor.

1.

Current status

This decision has been published on December 17, 2005.

2.

Key information

official title

2005/911/EC: Council Decision of 12 December 2005 authorising the Federal Republic of Germany to conclude an agreement with the Swiss Confederation that includes provisions derogating from Articles 2(2) and 3 of the Sixth Directive 77/388/EEC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes
 
Legal instrument Decision
Number legal act Decision 2005/911
Original proposal COM(2005)392 EN
CELEX number i 32005D0911

3.

Key dates

Document 12-12-2005
Publication in Official Journal 17-12-2005; OJ L 175M , 29.6.2006,OJ L 331 p. 30-31
Effect 01-01-1001; Entry into force Date notif.
End of validity 31-12-9999

4.

Legislative text

17.12.2005   

EN

Official Journal of the European Union

L 331/30

 

COUNCIL DECISION

of 12 December 2005

authorising the Federal Republic of Germany to conclude an agreement with the Swiss Confederation that includes provisions derogating from Articles 2(2) and 3 of the Sixth Directive 77/388/EEC on the harmonisation of the laws of the Member States relating to turnover taxes

(2005/911/EC)

THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

Having regard to Sixth Council Directive 77/388/EEC of 17 May 1977 on the harmonization of the laws of the Member States relating to turnover taxes — Common system of value added tax: uniform basis of assessment (1), and in particular Article 30 thereof,

Having regard to the proposal from the Commission,

Whereas:

 

(1)

Under Article 30(1) of Directive 77/388/EEC, the Council, acting unanimously on a proposal from the Commission, may authorise any Member State to conclude with a third country an agreement which may contain derogations from that Directive.

 

(2)

By a letter registered with the Secretariat-General of the Commission on 14 January 2005, the Federal Republic of Germany (hereinafter ‘Germany’) requested authorisation to conclude an agreement with the Swiss Confederation (hereinafter ‘Switzerland’) on the building and the maintenance of a frontier bridge across the Rhine between Laufenburg (Baden-Württemberg, Germany) and Laufenburg (Aargau, Switzerland).

 

(3)

In accordance with Article 30(2) of Directive 77/388/EEC, the Commission informed the other Member States by letter dated 17 January 2005 of the request made by Germany. By letter dated 19 January 2005, the Commission notified Germany that it had all the information it deemed necessary to consider the request.

 

(4)

The agreement is to contain provisions on VAT derogating from Articles 2(2) and 3 of Directive 77/388/EEC in respect of goods and services supplied for the building and the maintenance of the frontier bridge and of goods imported for the same purposes.

 

(5)

If the derogations from Directive 77/388/EEC were not granted, building and maintenance carried out in Germany would be subject to German VAT whereas those carried out in Switzerland would not be subject to the provisions of Directive 77/388/EEC. Goods imported from Switzerland into Germany for the building or the maintenance of the frontier bridge would also be subject to German VAT.

 

(6)

Application of the normal rules would mean serious tax complications for the businesses responsible for carrying out the works.

 

(7)

The purpose of the derogations is to simplify the collection of taxes on the works involved in building and maintenance of the bridge in question.

 

(8)

The derogations will have a totally insignificant effect on the Community’s own resources accruing from VAT,

HAS ADOPTED THIS DECISION:

Article 1

Germany is hereby authorised to conclude an Agreement with Switzerland that includes provisions derogating from the Directive 77/388/EEC and that covers the building and the maintenance of a frontier bridge across the Rhine between Laufenburg (Baden-Württemberg, Germany) and Laufenburg (Aargau, Switzerland).

The derogating tax provisions in respect of the Agreement are set out in Articles 2 and 3.

Article 2

By way of derogation from Article 2(2) of the Directive 77/388/EEC, goods imported from Switzerland into Germany shall not be subject to value added tax, provided they are used for the building or the maintenance of the bridge referred to in Article 1 of this Decision. However, this derogation shall not apply to goods imported for the same purposes by a public authority.

Article 3

By way of derogation from Article 3 of the Directive 77/388/EEC, the part of...


More

This text has been adopted from EUR-Lex.

5.

Original proposal

 

6.

Sources and disclaimer

For further information you may want to consult the following sources that have been used to compile this dossier:

This dossier is compiled each night drawing from aforementioned sources through automated processes. We have invested a great deal in optimising the programming underlying these processes. However, we cannot guarantee the sources we draw our information from nor the resulting dossier are without fault.

 

7.

Full version

This page is also available in a full version containing the legal context, de Europese rechtsgrond, other dossiers related to the dossier at hand and the related cases of the European Court of Justice.

The full version is available for registered users of the EU Monitor by ANP and PDC Informatie Architectuur.

8.

EU Monitor

The EU Monitor enables its users to keep track of the European process of lawmaking, focusing on the relevant dossiers. It automatically signals developments in your chosen topics of interest. Apologies to unregistered users, we can no longer add new users.This service will discontinue in the near future.