COM(2007)472 - Conclusion of the fisheries agreement with Mozambique

Please note

This page contains a limited version of this dossier in the EU Monitor.

Contents

  1. Key information
  2. Key dates
  3. Related information
  4. Resulting legislation
  5. Full version
  6. EU Monitor

1.

Key information

official title

Proposal for a Council Regulation on the conclusion of the Fisheries Partnership Agreement between the European Community and the Republic of Mozambique
 
Legal instrument Regulation
Decision making procedure Consultation procedure (CNS)
reference by COM-number73 COM(2007)472 EN
Additional COM-numbers COM(2007)472
procedure number75 2007/0170(CNS)
CELEX number76 52007PC0472

2.

Key dates

Document 16-08-2007
Online publication 16-08-2007
Decision 22-11-2007; Verordening 2007/1446
Publication in Official Journal77 17-12-2007; OJ L 331, 17.12.2007,Special edition in Croatian: Chapter 04 Volume 004

3.

Related information

  • Explanatory memorandum
  • Considerations
  • Legal provisions

4.

Resulting legislation

  • Regulation 2007/1446 - Conclusion of the fisheries agreement with Mozambique
 

5.

Full version

This page is also available in a full version containing the latest state of affairs, the summary of the European Parliament Legislative Observatory, the legal basis, the legal context, other dossiers related to the dossier at hand, the stakeholders involved (e.g. European Commission directorates-general, European Parliament committees, Council configurations and even individual EU Commissioners and Members of the European Parliament) and finally documents of the European Parliament, the Council of Ministers and the European Commission.

The full version is available for registered users of the EU Monitor by ANP and PDC Informatie Architectuur.

6.

EU Monitor

The EU Monitor enables its users to keep track of the European process of lawmaking, focusing on the relevant dossiers. It automatically signals developments in your chosen topics of interest. Apologies to unregistered users, we can no longer add new users.This service will discontinue in the near future.


  • 1. 
    OJ C
     
  • 2. 
    OJ L 73, 15.3.2001, p. 8.

     
  • 3. 
    OJ C
     
  • 4. 
    OJ C
     
  • 5. 
    OJ C
     
  • 6. 
    OJ C
     
  • 7. 
    Differentiated appropriations.

     
  • 8. 
    OJ C
     
  • 9. 
    OJ C
     
  • 10. 
    OJ C
     
  • 11. 
    OJ C
     
  • 12. 
    OJ C
     
  • 13. 
    See points 19 and 24 of the Interinstitutional Agreement.

     
  • 14. 
    OJ C
     
  • 15. 
    OJ C
     
  • 16. 
    OJ L 73, 15.3.2001, p. 8.

     
  • 17. 
    In accordance with the Protocol, the total annual amount could be augmented depending on the quantities caught by Community vessels exceed the reference tonnage (article 2) or the increase of the fishing opportunities (article 4) by mutual agreement provided that the conclusions of the scientific advice confirm that such an increase will not endanger the sustainable management of Mozambique resources. In both cases the financial contribution shall be increased proportionately and pro rata temporis. However, the total annual amount paid by the Community shall not be more than twice the amount related to reference quantity (EUR 1,300,000). Where the quantities caught by Community vessels exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year (subject to budget availability).

     
  • 18. 
    In accordance with the Protocol, the total annual amount could be augmented depending on the quantities caught by Community vessels exceed the reference tonnage (article 2) or the increase of the fishing opportunities (article 4) by mutual agreement provided that the conclusions of the scientific advice confirm that such an increase will not endanger the sustainable management of Mozambique resources. In both cases the financial contribution shall be increased proportionately and pro rata temporis. However, the total annual amount paid by the Community shall not be more than twice the amount related to reference quantity (EUR 1,300,000). Where the quantities caught by Community vessels exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year (subject to budget availability).

     
  • 19. 
    In accordance with the Protocol, the total annual amount could be augmented depending on the quantities caught by Community vessels exceed the reference tonnage (article 2) or the increase of the fishing opportunities (article 4) by mutual agreement provided that the conclusions of the scientific advice confirm that such an increase will not endanger the sustainable management of Mozambique resources. In both cases the financial contribution shall be increased proportionately and pro rata temporis. However, the total annual amount paid by the Community shall not be more than twice the amount related to reference quantity (EUR 1,300,000). Where the quantities caught by Community vessels exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year (subject to budget availability).

     
  • 20. 
    In accordance with the Protocol, the total annual amount could be augmented depending on the quantities caught by Community vessels exceed the reference tonnage (article 2) or the increase of the fishing opportunities (article 4) by mutual agreement provided that the conclusions of the scientific advice confirm that such an increase will not endanger the sustainable management of Mozambique resources. In both cases the financial contribution shall be increased proportionately and pro rata temporis. However, the total annual amount paid by the Community shall not be more than twice the amount related to reference quantity (EUR 1,300,000). Where the quantities caught by Community vessels exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year (subject to budget availability).

     
  • 21. 
    OJ C
     
  • 22. 
    OJ C
     
  • 23. 
    OJ L 73, 15.3.2001, p. 8.

     
  • 24. 
    Differentiated appropriations.

     
  • 25. 
    Non-differentiated appropriations.

     
  • 26. 
    In accordance with the Protocol, the total annual amount could be augmented depending on the quantities caught by Community vessels exceed the reference tonnage (article 2) or the increase of the fishing opportunities (article 4) by mutual agreement provided that the conclusions of the scientific advice confirm that such an increase will not endanger the sustainable management of Mozambique resources. In both cases the financial contribution shall be increased proportionately and pro rata temporis. However, the total annual amount paid by the Community shall not be more than twice the amount related to reference quantity (EUR 1,300,000). Where the quantities caught by Community vessels exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year (subject to budget availability).

     
  • 27. 
    See points 19 and 24 of the Interinstitutional Agreement.

     
  • 28. 
    Differentiated appropriations.

     
  • 29. 
    Non-differentiated appropriations.

     
  • 30. 
    See points 19 and 24 of the Interinstitutional Agreement.

     
  • 31. 
    Advances and fees payable by the ship-owners do not have an impact on the Community budget.

     
  • 32. 
    Cost of which is NOT covered by the reference amount.

     
  • 33. 
    Cost of which is NOT covered by the reference amount.

     
  • 34. 
    Cost of which is included within the reference amount.

     
  • 35. 
    Reference should be made to the specific legislative statement for the Executive Agency/Agencies concerned.

     
  • 36. 
    Specify the type of committee and the group to which it belongs.

     
  • 37. 
    OJ C
     
  • 38. 
    OJ L 73, 15.3.2001, p. 8.

     
  • 39. 
    OJ C
     
  • 40. 
    OJ C
     
  • 41. 
    OJ C
     
  • 42. 
    OJ C
     
  • 43. 
    Differentiated appropriations.

     
  • 44. 
    OJ C
     
  • 45. 
    OJ C
     
  • 46. 
    OJ C
     
  • 47. 
    OJ C
     
  • 48. 
    OJ C
     
  • 49. 
    See points 19 and 24 of the Interinstitutional Agreement.

     
  • 50. 
    OJ C
     
  • 51. 
    OJ C
     
  • 52. 
    OJ L 73, 15.3.2001, p. 8.

     
  • 53. 
    In accordance with the Protocol, the total annual amount could be augmented depending on the quantities caught by Community vessels exceed the reference tonnage (article 2) or the increase of the fishing opportunities (article 4) by mutual agreement provided that the conclusions of the scientific advice confirm that such an increase will not endanger the sustainable management of Mozambique resources. In both cases the financial contribution shall be increased proportionately and pro rata temporis. However, the total annual amount paid by the Community shall not be more than twice the amount related to reference quantity (EUR 1,300,000). Where the quantities caught by Community vessels exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year (subject to budget availability).

     
  • 54. 
    In accordance with the Protocol, the total annual amount could be augmented depending on the quantities caught by Community vessels exceed the reference tonnage (article 2) or the increase of the fishing opportunities (article 4) by mutual agreement provided that the conclusions of the scientific advice confirm that such an increase will not endanger the sustainable management of Mozambique resources. In both cases the financial contribution shall be increased proportionately and pro rata temporis. However, the total annual amount paid by the Community shall not be more than twice the amount related to reference quantity (EUR 1,300,000). Where the quantities caught by Community vessels exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year (subject to budget availability).

     
  • 55. 
    In accordance with the Protocol, the total annual amount could be augmented depending on the quantities caught by Community vessels exceed the reference tonnage (article 2) or the increase of the fishing opportunities (article 4) by mutual agreement provided that the conclusions of the scientific advice confirm that such an increase will not endanger the sustainable management of Mozambique resources. In both cases the financial contribution shall be increased proportionately and pro rata temporis. However, the total annual amount paid by the Community shall not be more than twice the amount related to reference quantity (EUR 1,300,000). Where the quantities caught by Community vessels exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year (subject to budget availability).

     
  • 56. 
    In accordance with the Protocol, the total annual amount could be augmented depending on the quantities caught by Community vessels exceed the reference tonnage (article 2) or the increase of the fishing opportunities (article 4) by mutual agreement provided that the conclusions of the scientific advice confirm that such an increase will not endanger the sustainable management of Mozambique resources. In both cases the financial contribution shall be increased proportionately and pro rata temporis. However, the total annual amount paid by the Community shall not be more than twice the amount related to reference quantity (EUR 1,300,000). Where the quantities caught by Community vessels exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year (subject to budget availability).

     
  • 57. 
    OJ C
     
  • 58. 
    OJ C
     
  • 59. 
    OJ L 73, 15.3.2001, p. 8.

     
  • 60. 
    Differentiated appropriations.

     
  • 61. 
    Non-differentiated appropriations.

     
  • 62. 
    In accordance with the Protocol, the total annual amount could be augmented depending on the quantities caught by Community vessels exceed the reference tonnage (article 2) or the increase of the fishing opportunities (article 4) by mutual agreement provided that the conclusions of the scientific advice confirm that such an increase will not endanger the sustainable management of Mozambique resources. In both cases the financial contribution shall be increased proportionately and pro rata temporis. However, the total annual amount paid by the Community shall not be more than twice the amount related to reference quantity (EUR 1,300,000). Where the quantities caught by Community vessels exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid the following year (subject to budget availability).

     
  • 63. 
    See points 19 and 24 of the Interinstitutional Agreement.

     
  • 64. 
    Differentiated appropriations.

     
  • 65. 
    Non-differentiated appropriations.

     
  • 66. 
    See points 19 and 24 of the Interinstitutional Agreement.

     
  • 67. 
    Advances and fees payable by the ship-owners do not have an impact on the Community budget.

     
  • 68. 
    Cost of which is NOT covered by the reference amount.

     
  • 69. 
    Cost of which is NOT covered by the reference amount.

     
  • 70. 
    Cost of which is included within the reference amount.

     
  • 71. 
    Reference should be made to the specific legislative statement for the Executive Agency/Agencies concerned.

     
  • 72. 
    Specify the type of committee and the group to which it
     
  • 73. 
    De Europese Commissie kent nummers toe aan officiële documenten van de Europese Unie. De Commissie maakt onderscheid in een aantal typen documenten door middel van het toekennen van verschillende nummerseries. Het onderscheid is gebaseerd op het soort document en/of de instelling van de Unie van wie het document afkomstig is.
     
  • 74. 
    De Raad van de Europese Unie kent aan wetgevingsdossiers een uniek toe. Dit nummer bestaat uit een vijfcijferig volgnummer gevolgd door een schuine streep met de laatste twee cijfers van het jaartal, bijvoorbeeld 12345/00 - een document met nummer 12345 uit het jaar 2000.
     
  • 75. 
    Het interinstitutionele nummer is een nummerreeks die binnen de Europese Unie toegekend wordt aan voorstellen voor regelgeving van de Europese Commissie.
    Binnen de Europese Unie worden nog een aantal andere nummerseries gebruikt. Iedere instelling heeft één of meerdere sets documenten met ieder een eigen nummering. Die reeksen komen niet overeen met elkaar of het interinstitutioneel nummer.
     
  • 76. 
    Deze databank van de Europese Unie biedt de mogelijkheid de actuele werkzaamheden (workflow) van de Europese instellingen (Europees Parlement, Raad, ESC, Comité van de Regio's, Europese Centrale Bank, Hof van Justitie enz.) te volgen. EURlex volgt alle voorstellen (zoals wetgevende en begrotingsdossiers) en mededelingen van de Commissie, vanaf het moment dat ze aan de Raad of het Europees Parlement worden voorgelegd.
     
  • 77. 
    Als dag van bekendmaking van een Europees besluit geldt de dag waarop het besluit in het Publicatieblad wordt bekendgemaakt, en daardoor in alle officiële talen van de Europese Unie bij het Publicatiebureau beschikbaar is.
     
  • 78. 
    This legally binding act of the European Union is directly applicable in all member states of the European Union. The regulation is similar to national legislation in terms of the impact and direct effect it generates. As such the regulation is the most pervasive of all the legal instruments of the EU.