Considerations on COM(2022)631 - Suspension of certain provisions of Regulation 810/2009 with respect to Senegal

Please note

This page contains a limited version of this dossier in the EU Monitor.

 
 
(1) Cooperation on readmission with Senegal was assessed as insufficient under Article 25a(2) of Regulation (EC) No 810/2009. Significant improvements are needed on all the steps of readmission and return cooperation, including to ensure that Senegal effectively cooperates on identification and issuance of travel documents with all Member States in a timely and predictable manner, and that return operations via charter flights are allowed to take place.

(2) Senegal’s cooperation, if it exists, is very uneven, and results are not sufficient. There are persistent challenges in identification and issuance of travel documents, and returns via charter flights are not possible.

(3) Taking into account the various steps taken so far by the Commission at political and technical level to improve the level of cooperation and the Union’s overall relations with Senegal, it is considered that Senegal’s cooperation with the Union on readmission matters is not sufficient and that action is therefore needed.

(4) The application of certain provisions of Regulation (EC) No 810/2009 should therefore be temporarily suspended for nationals of Senegal who are subject to the visa requirement pursuant to Regulation (EU) 2018/1806 of the European Parliament and of the Council 9 . This ought to encourage the Senegalese authorities to undertake the necessary actions to improve cooperation on readmission matters.

(5) The provisions temporarily suspended should be those referred to in Article 25a(5), point (a), of Regulation (EC) No 810/2009: suspension of the possibility of waiving requirements with regard to the documentary evidence to be submitted by visa applicants referred to in Article 14(6), suspension of the general 15 calendar days processing period referred to in Article 23(1) (which as a consequence also excludes the application of the rule allowing the extension of this period up to a maximum of 45 days only in individual cases, meaning that 45 days becomes the standard processing period), suspension of the issuing of multiple-entry visas in accordance with Article 24(2) and (2c), and suspension of the optional visa fee waiver for holders of diplomatic and service passports in accordance with of Article 16(5), point (b).

(6) This Decision should not affect the application of Directive 2004/38/EC, which extends the right of free movement to family members independent of their nationality when joining or accompanying the Union citizen. This Decision should thus not apply to family members of a Union citizen to whom Directive 2004/38/EC applies or of a national of a third country enjoying a right of free movement equivalent to that of Union citizens under an agreement between the Union and a third country.

(7) The measures provided for in this Decision should be without prejudice to the obligations of the Member States under international law, including as host countries of international intergovernmental organisations or of international conferences convened by the United Nations or other international intergovernmental organisations hosted by Member States. Thus, the temporary suspension should not apply to nationals of Senegal applying for a visa in so far as necessary for Member States to comply with their obligations as host countries of such organisations or of such conferences.

(8) In accordance with Articles 1 and 2 of Protocol No 22 on the position of Denmark, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, Denmark is not taking part in the adoption of this Decision and is not bound by it or subject to its application. Given that this Decision builds upon the Schengen acquis, Denmark shall, in accordance with Article 4 of that Protocol, decide within a period of six months after the Council has decided on this Decision whether it will implement it in its national law.

(9) This Decision constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC 10 ; Ireland is therefore not taking part in the adoption of this Decision and is not bound by it or subject to its application.

(10) As regards Iceland and Norway, this Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement concluded by the Council of the European Union and the Republic of Iceland and the Kingdom of Norway concerning the latters’ association with the implementation, application and development of the Schengen acquis 11 which fall within the area referred to in Article 1, point B, of Council Decision 1999/437/EC 12 .

(11) As regards Switzerland, this Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis 13 which fall within the area referred to in Article 1, point B of Decision 1999/437/EC, read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2008/146/EC 14 .

(12) As regards Liechtenstein, this Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis within the meaning of the Protocol between the European Union, the European Community, the Swiss Confederation and the Principality of Liechtenstein on the accession of the Principality of Liechtenstein to the Agreement between the European Union, the European Community and the Swiss Confederation on the Swiss Confederation’s association with the implementation, application and development of the Schengen acquis 15 which fall within the area referred to in Article 1, point B of Decision 1999/437/EC read in conjunction with Article 3 of Council Decision 2011/350/EU 16 .

(13) This Decision constitutes an act building upon, or otherwise relating to, the Schengen acquis within, respectively, the meaning of Article 3(2) of the 2003 Act of Accession, Article 4(2) of the 2005 Act of Accession and Article 4(2) of the 2011 Act of Accession.